Prevod od "dala bih" do Italijanski

Prevodi:

darei

Kako koristiti "dala bih" u rečenicama:

O, dala bih sve da mogu napustiti Oz.
Oh, io partirei anche in questo momento.
Da sam na tvom mjestu, dala bih joj nježniju životinju da jaše.
Bick, io le farei cavalcare un cavallo più tranquillo.
Da samo vreme može da se vrati za pet minuta, dala bih dušu za to.
Ma darei l'anima per far tornare indietro il tempo di cinque minuti.
Dala bih ti veæu sobu, ali sam saznala da je bila mladiæeva.
Ti avrei dato la camera più grande ma era quella del giovanotto...
Dala bih sve kada bih mogla živeti izvan vode.
Come vorrei, poter uscir Fuori dall'acqua
Dala bih sve... da te mogu da te vidim tako obucenu kao dvorjanin... kako razgovaraš sa princem kao dama.
Cosa avrei dato per vedervi vestita da cortigiana. E parlare al Principe come una signora.
Dala bih moje dupe i kapu za èašu mleka.
Darei qualunque cosa per un bicchiere di latte.
Dala bih svoj život za toplu kupku.
Dareì la vìta per un bagno caldo.
Dala bih epinefrin u mišiæe, infuzijom kalcij-glukonat i hitna dijaliza.
Per prima cosa epinefrina per via intramuscolare, poi calcio gluconato in vena e infine una emodialisi d'emergenza.
Vodila sam ga u odjel za bjegunce, dala bih mu da gleda naloge.
Lo portavo all'Unita' Evasioni e gli facevo guardare i registri dei ricercati.
Dala bih najbolju demonstraciju maske za kiseonik u poslu..
Ma sono anCOfa la migliore del settore.
Svake sedmice, odmah po završetku moje prièe, dala bih mu pilulu.
Ogni settimana, appena avevo finito di parlare gli davo la pillola.
Pre no što krenem, dala bih ti nešto.
Bene, prima che vada, ti ho portato una cosa.
Dala bih mu ono što mi je na pameti da se gosti, i nadala se da bi imao dobar apetiti za to.
Gliela darei io la festa sperando che abbia l'appetito per gustarsela.
Dala bih ti da me poližeš, Franny, ali momci jednostavno ne znaju kako.
Fatti un giro, lo sai che mi piacciono le donne.
Sad kad te vidim, dala bih svoj život svojevoljno.
Adesso che ti vedo, avrei anche dato la mia vita di mia spontanea volonta'.
Dala bih ti gostinsku, ali je ispunjena uzorcima.
Ti darei la stanza degli ospiti, ma e' piena di scatole di campionari.
Dala bih sve da mogu da vratim vreme.
Darei qualsiasi cosa per poter portare indietro il tempo.
Dala bih sve da mi opet bude prvi put.
Darei qualunque cosa per riavere la mia prima volta.
Dala bih ti tajm-aut, ali ti si veæ duže vreme u jednom.
Ti metterei in castigo... se non fosse che ci sei gia'.
Dala bih mu 80 godina moje noge u njegovom dupetu!
Gli daro' ottant'anni di calci in culo!
Dala bih im hleba da sam imala.
Se avessi avuto del pane con me glielo avrei dato.
Emili, da može konaèno da mi kaže ko je "A", dala bih mu i milion.
Emily, se finalmente puo' dirmi chi e' A, gliene darei anche un milione.
Da imam novca, dala bih ga tebi.
Se avessi dei soldi, te li darei.
Dala bih lijevu cicu za pina coladu i cigaru, ali toga nema na meniju.
L'hai detto! - Gia'. Beh, darei la mia tetta sinistra per una pina colada e una sigaretta, ma non ci sono sul menu', giusto?
Da sam na tvom mestu dala bih otkaz.
Se fossi in te, mi licenzierei.
Da sam ja osiguravajuæe društvo, dala bih vam besplatnu polisu.
Se fossi una compagnia assicurativa, le darei una polizza gratis.
Dala bih vam oznaku za baštinike uz znaèku gosta, ali nemamo ih više.
Le darei un adesivo Lascito da mettere sul badge da ospite, - ma non ne abbiamo piu'.
Kada bih ju mogla vratiti, dala bih tebe da truneš na dnu tog kratera bez razmišljanja.
Se la riportasse indietro, ti scambierei... lasciandoti a marcire sul fondo di quel cratere senza pensarci.
Dala bih vam moju kopiju ali mi je potrebna za sastanak.
Le presterei la mia copia, ma mi serve per un appuntamento.
Naravno, dala bih sve da opet budemo prijatelji.
Certamente. Farei qualsiasi cosa per ritornare a essere amici.
Nakon nesreæe, dala bih sve da ponovo vidim svoju æerku.
Dopo l'incidente sarei stata capace... di fare qualsiasi cosa, pur di rivedere il volto di mia figlia.
Kad bi svi za moj narod mislili da je lenj, dala bih sve od sebe da ne izgledam tako lenja.
Se tutti pensassero che la mia gente fosse pigra, farei qualsiasi cosa per non sembrare pigra.
Tvoj sin je umro da bi me spasio, i da mogu da vratim vreme, dala bih sve samo da on živi.
Vostro figlio... e' morto salvandomi. E se potessi farlo di nuovo, darei... qualsiasi cosa... affinche' possa vivere.
Dala bih ti svoja jaja za 100$.
Che cosa? Ti avrei dato le mie uova per 100 dollari.
Dala bih sve do jedne perike samo da obuèem kostim.
Rinuncerei a tutte le parrucche per indossare un costume.
Dala bih vam nekoliko primera iz svog rada.
Voglio farvi qualche esempio dal mio lavoro.
1.8166589736938s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?